Глава 128. Ну давай, попробуй украсть мои знания



Линь Цзе попросил Селену снять броню с лежавших на полу нарушителей спокойствия. После того как девочка помогла снять с ворюг защитные пластины, Линь Цзе с удивлением обнаружил, что сегодня ему придется иметь дело с группой очень молодых людей. По лицам вломившихся в магазин незваных гостей текли слезы.

Линь Цзе оказался прав в своих догадках: Вуд, поднявшийся в его спальню, возглавлял эту банду. В среднем парням было около двадцати лет – никаких криминальных авторитетов, просто глупая, не осознающая реальных последствий шпана.

До ужаса нелепый мотив преступления – украсть книги – заставил Линь Цзе сменить гнев на милость. В его книжный магазин ворвалась банда вооруженных до зубов молодых людей – и всё ради поиска знаний. Линь Цзе чувствовал, что его долг – сделать все, чтобы вернуть глупых воришек на путь истинный. Значит, настало время научить их жизни.

Тем временем Вуд, с которым продавец книг обошелся весьма любезно, если сравнивать с тем, что натворила юная помощница, оторвал взгляд от валяющихся на полу защитных пластин доспехов и скосил глаза на острие меча, застывшее в опасной близости от его шеи.

Ученых и магов объединяло то, что им требовались внешние вспомогательные источники для управления потоком эфира. Без специальной подготовки они были не сильнее обычного человека, и потому максимальный уровень, на который могли претендовать, – это аномальный ранг. Иными словами, сейчас, лишившись вспомогательных источников управления потоками эфира, они были беззащитны, словно котята, которых затолкали в мешок и вот-вот бросят в воду.

Вуд застыл, потому что его разум пронзило леденящее кровь осознание. Он увидел ужасные страдания своих товарищей и понял, что искусственно созданная девочка не имеет к этому никакого отношения. Ничто вокруг не указывало на сражение. На телах не было ран. Его спутники корчились в муках, истошно крича, словно в кошмарном бреду. Их страх выходил наружу рвотой, и они отчаянно царапали свою кожу, словно пытаясь избавиться от того, что изводило их изнутри. Казалось, что они сошли с ума.

Открывшаяся перед Вудом картина выглядела как обернувшаяся провалом попытка украсть знания – словно душам искателей правды нанесли ответный удар.

Сердце Вуда сжали стальные тиски тревоги. Он растерянно наблюдал за своими товарищами, совершенно не понимая, что именно здесь произошло. Любая попытка украсть знания практически не могла обернуться крахом. Каждый из них ограничился одной книгой. Что же могло пойти не так?

Эфир концентрирует в себе энергию крови и души. Два потока сливаются в один. Ученые Союза правды искусно использовали энергию души и по духовному уровню превосходили большинство магов. Старая поговорка гласит, что хороший ученый может стать хорошим магом, однако хорошему магу не всегда суждено стать хорошим ученым.

Искатели правды были профессиональными ворами знаний. Они почти никогда не терпели неудач, но если такое и случалось, то по двум причинам. Первая – украденные знания представляли собой информацию, выходящую далеко за рамки их понимания. К этому можно было отнести запретные и древние знания, а также знания высокого уровня, превышавшего порог, который могла выдержать их душа. Их кража могла обернуться очень серьезными последствиями: привести к психической травме или разрыву души, спровоцировать самые неожиданные изменения в теле. Вторая причина – количество знаний. Если пожадничать, попытаться украсть слишком много и превзойти тот порог, что вмещала в себя душа, то это могло привести к перегрузке разума, которая провоцировала потерю памяти и вытеснение души из тела. Попытка украсть избыток знаний была сравнима с перееданием: если съесть слишком много, организм отторгнет все, что было поглощено.

Бывало и такое, что ненасытные искатели правды решались на безрассудную авантюру: украсть высокоуровневые знания в огромном количестве. Судя по тому, как подельники Вуда, словно умалишенные, агонизировали на полу, это была не единственная причина их неудачи. Каждый из них поставил себе цель получить знания из одной книги. Следовательно, малейшая попытка впитать знания из любой, даже самой простой книги, коих в этом магазине насчитывалось бесчисленное множество, могла привести к такому ужасающему результату и лишить искателя правды рассудка.

– Вы, стало быть, из Союза правды? – деловито поинтересовался Линь Цзе, опустившись на табурет, но по-прежнему держа острие меча у шеи Вуда.

Постепенно, один за другим, застигнутые врасплох воры перестали выть. Вероятно, их страданиям пришел конец. Сейчас они просто валялись на полу, как безвольные куклы, лихорадочно что-то бормотали под нос, пустым взглядом уставившись в пространство перед глазами. Только сидевший на полу Вуд сохранял какое-то подобие рассудка и, содрогнувшись, дернулся назад. В его голове еще были свежи воспоминания, как один взмах меча уничтожил его оружие и доспехи, которыми он так гордился.

– Да, – наконец выдавил он.

Линь Цзе расстроенно посмотрел на него, словно тот был студентом-отличником из элитной школы, которого застукали за кражей жвачки. Разумеется, хорошие оценки нисколько не отражают характер человека, однако в глазах Линь Цзе все происходящее выглядело очень и очень странным. У молодого человека, сидящего перед ним, была прямая дорога, полная перспектив и развития, но все равно он решился свернуть на кривую дорожку. Это было и смешно, и грустно.

Вуду такой взгляд был слишком хорошо знаком – именно так смотрели на искателей правды остальные члены Союза. Сердце терзали злость, недовольство и нежелание мириться с происходящим – однако он решил послушно молчать, потому что Линь Цзе вполне четко предупредил его о последствиях.

Дело было не в страхе. Если бы искателям правды была известна концепция страха, то никто не стал бы называть их безумными, сумасшедшими, ополоумевшими. Безумец не значит глупец. По-настоящему умный человек умеет подстраиваться под обстоятельства. Вуд хорошо знал это и потому терпел происходящее.

Линь Цзе тем временем решил продолжить свой допрос:

– Питер Холл и Роберт Троллоп. Тебе знакомы имена этих двух исследователей?

Потрясенный Вуд замер. Он не мог даже предположить, что именно задумал Линь Цзе.

По-настоящему умный человек умеет подстраиваться под обстоятельства, поэтому Вуд глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и ответил:

– Питер Холл раньше возглавлял медицинское отделение. Роберт Троллоп был последним главой отдела археологии, однако он погиб более ста лет назад. После его кончины отдел археологии пришел в упадок. Никто не хотел его восстанавливать, поэтому бывший председатель Союза правды упразднил отдел археологии.

«Подумать только – два ученых, которые возглавляли департаменты внутри Союза правды, так и не смогли получить книгу “Безграничная тьма. Возвышение и упадок Алфордентов”. Значит, эта книга очень, очень, просто невероятно ценная… Важно подумать об этом в долгосрочной перспективе. Судя по всему, главная проблема кроется в смерти Роберта. Даже если она была вызвана естественными причинами, маловероятно, что никто не захотел бы возглавить отдел археологии. Возможно, между Питером Холлом и Робертом Троллопом нет никакой связи. Но если это так, то последнее предложение вроде как лишнее. Совершенно точно, здесь что-то нечисто», – подумал Линь Цзе.

Продавец книг искусно читал людей, и потому от его зоркого взгляда не могло скрыться особое желание Вуда блеснуть своими знаниями. На его лице мелькнуло выражение торжествующего самодовольства, когда он рассказывал о Питере Холле и Роберте Троллопе.

– Как умер Роберт? – неожиданно резко поинтересовался Линь Цзе.

Вуд тут же осознал, что сболтнул лишнего, и судорожно сглотнул.

– Можешь не рассказывать – я могу вытянуть эту информацию из них, – многозначительно усмехнулся Линь Цзе, указывая на распластавшихся без сознания товарищей Вуда.

Вуд горделиво вздернул подбородок и презрительно протянул:

– Этого они точно не знают.

Линь Цзе задумчиво потер подбородок:

– Зато ты, кажется, знаешь многое.

– Разумеется, – довольно усмехнулся Вуд. – Мы, искатели правды, самые настоящие охотники за знаниями. Мы знаем намного больше, чем остальные люди, ныряем в такие глубины знаний, что и представить нельзя. Мы жаждем получить все знания, чтобы в конце концов узреть истину!

Линь Цзе пропустил его пафосную речь мимо ушей и задумчиво, словно обращаясь к самому себе, сказал:

– Раз ты не можешь сказать, значит, эта информация закрыта от общественности. Интересно, как ты получил секретные сведения… Судя по тому, что ты поступаешь так, как тебе вздумается, ты совсем не боишься ответственности. – Продавец смерил Вуда долгим тяжелым взглядом и нарочито любезно улыбнулся. – Скажу честно, ты не выглядишь как человек, который занимает высокую должность. Я могу предположить только один вариант, благодаря которому ты дорвался до секретной информации. Твои родители… занимают высокие посты в Союзе правды. Как думаешь, получится тебя использовать, чтобы заключить сделку с Союзом правды?

Разумеется, эти слова были блефом чистой воды. Линь Цзе, как порядочный и добродетельный владелец книжного магазина, готовый обогреть всякого, кто к нему забредет, совершенно точно не мог пойти на взятие заложника, шантаж и выкуп.

Причина, по которой он решил доверить это дело знакомому полицейскому – Клоду, – заключалась лишь в том, что он хотел более эффективно решить эту проблему. Ни на что другое он даже не претендовал.

Каждая клеточка в теле Вуда тут же напряглась. Скосив взгляд на острие меча, которое медленно приближалось к его шее, он тут же замотал головой.

– Нет? – Линь Цзе притворно вздохнул. – Жаль. Расслабься. Не нервничай ты так. Я просто пошутил. Не думал, что ты совсем шуток не понимаешь.

Не успел Вуд облегченно выдохнуть, как Линь Цзе снова надавил на него:

– Ну так что? Ты все время говоришь об искателях правды, добыче знаний и прочих важных вещах. Я не пойду на сделку с Союзом правды. Однако… вместо этого мы с тобой сыграем в игру. Попробуй отобрать мои знания. Если получится, то я тебя отпущу. А если нет… Считай, что все твои знания отныне принадлежат мне, и потому ты расскажешь мне о смерти Роберта.

Улыбка Линь Цзе с каждой секундой все больше и больше напоминала улыбку маньяка:

– Так как насчет игры?