Глава 127. Книжные воры



Поначалу Вуд пребывал в состоянии крайнего шока. Только на первом этаже он нашел в себе силы жалобно простонать:

– Я… ничего не сделал! Это вы, между прочим, уничтожили мое творение! Даже если я вломился в ваш дом, то все равно ничего не успел сделать!

Эти жалкие слова были тщетной попыткой Вуда защитить себя.

Линь Цзе повернулся к нему и расплылся в снисходительной улыбке:

– Что-что? Я правильно тебя понял – ты пытаешься оправдать тот факт, что вломился ко мне в дом? Так не пойдет. Ты первым нанес удар, не так ли? Думаю, что пистолет и броню ты сделал сам, своими руками – значит, ты весьма талантлив. Мне очень жаль, что ты пошел по кривой дорожке, и потому я просто обязан преподать тебе урок. Ты должен радоваться, что ничего не успел натворить, иначе последствия были бы куда плачевнее.

Линь Цзе всей душой недолюбливал молодых людей, считающих себя королями этого мира, полагающих, что они могут вести себя как вздумается и что это сойдет им с рук.

Вуд сам не понимал почему, но его с ног до головы пробил ледяной пот. Напоминание об уничтоженной броне лишило его дара речи.

Внизу тем временем загорелся свет.

Перед книжными стеллажами валялись такие же молодые, как сам Вуд, парни, и все как один в так называемой броне местного производства, которая, однако, выглядела куда лучше, крепче и красивее, чем та, которую сделал Вуд.

Линь Цзе быстро и внимательно осмотрелся и насчитал шесть человек. Значит, сегодня в его дом вломились семеро молодых людей. Он и правда столкнулся с бандой.

Прямо сейчас все эти парни корчились в конвульсиях, схватившись за головы и судорожно катаясь по полу. Всюду были разбросаны раскрытые книги. Парни кричали так громко и отчаянно, что сразу было ясно: их терзала ужасная боль.

Можно было предположить, что они не обнаружили денег в кассе и потому решили попытать удачи на книжных полках: вдруг среди бумажных страниц найдется заначка? Тот, кто вломился в спальню Линь Цзе и к чьей шее сейчас прижималось острие меча, скорее всего, был их главарем.

Селена молча наблюдала за страданиями незваных гостей. Она обернулась на голос спускающегося по лестнице начальника и устремила на него невинный взгляд.

– Умница, – похвалил ее Линь Цзе.

Селена посмотрела на группу бьющихся в агонии грабителей, затем перевела удивленный взгляд на довольно улыбающегося Линь Цзе и озадаченно заморгала.

«Я ведь ничего не сделала…» – растерянно подумала она.

Селена находилась в своей спальне, когда услышала внизу странные звуки, словно там кто-то возился. Она спустилась и увидела людей, корчащихся на полу в муках боли. Вокруг были разбросаны открытые книги, а незваные гости безуспешно пытались выползти наружу, за пределы магазина.

Селена была очень сообразительной девочкой. Она тотчас решила закрыть входную дверь, чтобы не позволить им сбежать. Владелец книжного магазина похвалил ее – значит, она все сделала правильно.

Поэтому Селена со всей серьезностью кивнула и деловито поинтересовалась:

– Каковы наши дальнейшие действия?

Линь Цзе задумчиво посмотрел на свое устройство связи, на экране которого по-прежнему светился номер Клода.

– Предлагаю сначала выждать. Я уже вызвал полицию. Что это с ними такое?

Селена прекрасно понимала, что сейчас на полу извивались в конвульсиях ученые из Союза правды. Судя по тому, что вокруг валялись открытые книги, скорее всего, они были из тех, кто ищет правду, и пришли, чтобы поживиться знаниями. В этот раз их одержимость новыми знаниями сыграла против них – они попали в самую настоящую ловушку, поскольку Селена тоже каждой клеточкой тела ощущала ужасающую силу, сочащуюся со страниц этих книг.

– Они пришли, чтобы украсть знания. Думаю, что их жизням ничего не угрожает, – ответила Селена продавцу книг.

– Украсть знания… Книги… Неужели они собрались украсть мои книги? – Линь Цзе озадаченно посмотрел на содрогающихся от боли грабителей. Он подумал, что Селена очень странно выразилась, а ему пришлось догадываться о смысле ее слов, поскольку девочка мало что понимала об окружающем мире.

Вуд, услышав ее изобличающую речь, тут же выпучил глаза, успевшие покраснеть от гнева. На его лбу выступили вены. Он крепко сжал кулаки – так, что на ладонях остались лунки от ногтей, – и звенящим от гнева голосом заявил:

– Это поиск, а не кража! Именно так звучит девиз искателей правды. Именно этим занимается Союз правды. Разве можно называть стремление к знаниям кражей?!

Шлеп! Рука Линь Цзе, в которой он сжимал устройство связи, отвесила Вуду подзатыльник.

– Что ты сказал?

Вуд ничего не ответил.

– Повтори, что ты сказал, – потребовал Линь Цзе, прищурив глаза. – Союз правды?

В звенящей тишине раздались гудки.

Наконец кто-то на другом конце линии ответил на звонок. Линь Цзе кивнул Селене, приказав наблюдать за происходящим, и поднес к уху аппарат, в котором тут же прогремел полный уважительного почтения голос Клода:

– Господин Линь, у вас что-то случилось?

Даже в столь поздний час этот голос звучал так, словно Клод совсем не устал. Быть полицейским в Норзине очень сложно, для этого нужно всегда быть бодрым и энергичным.

Сначала Линь Цзе подумал о том, как тяжело приходится всем полицейским Норзина, но тут же отмел эту мысль, вспомнив трех людей в форме, что однажды посетили его магазин. Он пришел к выводу, что только Клод был по-настоящему предан своей работе.

Линь Цзе перевел взгляд на Вуда, который тем временем рассматривал своих агонизирующих подельников, и принялся объяснять Клоду ситуацию.

– Доброй ночи, Клод. Прошу прощения, что беспокою в столь поздний час, но, коль скоро ты ученик Джозефа, я решил довериться именно тебе. Значит, как обстоит дело… Только что, посреди ночи, какие-то наглые молодые люди вломились в мой книжный магазин.

– Что?! – словно не расслышав, крикнул Клод. В трубке раздались звуки взрывов и отдаленные вопли – очевидно, у него выдалась очень интересная ночь. Судя по всему, он отодвинул устройство связи подальше от уха и принялся выкрикивать приказы: – Группа два – наверх, группа три – в обход. Где медики? Окажите первую помощь раненым. Быстро, быстро, быстро! Эти чертовы засранцы сегодня сдохнут! Я их поймаю и засуну их ноги в их…

Тут же из устройства связи донеслась оглушительная какофония криков и звуков сражения.

Губы Линь Цзе сжались в тонкую линию. Судя по всему, он только что стал заочным свидетелем самой настоящей операции силовых структур.

Клод всегда производил впечатление очень спокойного, обходительного молодого человека. Но, кажется, сейчас он разволновался настолько, что изрыгнул поток грязных ругательств. Что ж, яблоко от яблони недалеко падает – очевидно, эту привычку он перенял от Джозефа.

Спустя несколько секунд Клод вернулся к разговору по устройству связи – и перед этим глубоко вздохнул, успокаивая себя.

– Кхе-кхе… Прошу прощения, господин Линь. Мы недавно обнаружили очередную группировку Кровавого застолья и выследили их. В одном из их мест нарвались на засаду. Прямо сейчас мы преследуем некоторых членов группировки.

Кровавое застолье? Линь Цзе нахмурился. Название показалось ему смутно знакомым. Погрузившись в воспоминания, он наконец понял, где он его слышал. Кровавое застолье упоминал Уайлд. В самую первую их встречу он сказал, что не так давно получил приглашение в организацию с таким названием. Линь Цзе поинтересовался, что это за организация, на что Уайлд ответил, что это не столько организация, сколько сборище людей, которым нечем заняться, кроме как устраивать увеселительные мероприятия. Такое название не подходило для группы желающих хорошо провести время, и Линь Цзе тут же заподозрил, что все не так, как на словах. Он посоветовал отказаться от этого приглашения, а Уайлд прислушался к его совету. Линь Цзе не ожидал, что снова услышит это название.

Судя по хаосу, который творился на фоне их разговора с Клодом, это были самые настоящие террористы, которые, помимо всего прочего, еще и осмелились выступить против Главного полицейского отделения Центрального округа. Какофония звуков, грохочущая из устройства связи, означала, что где-то на улицах Норзина разворачивался ужасающий бой.

Какое счастье, что Линь Цзе посоветовал старому Уайлду не связываться с этой группировкой и что тот прислушался. Иначе у книжного магазина – в этом не было никаких сомнений – стало бы на одного постоянного гостя меньше…

– Однако все это не так важно. Что у вас случилось, господин Линь? – деловито поинтересовался Клод.

Линь Цзе тут же вынырнул из своих мыслей в реальный мир и ответил:

– К нам ворвались семеро ворюг, называющих себя Союзом правды. Я уже поймал одного из них и обезвредил. Я подумал и решил, что лучше всего предоставить их тебе.

– Союз правды? Только не говорите мне, что это искатели правды! – словно не веря своим ушам, воскликнул Клод.

Линь Цзе тут же вспомнил, что уже слышал о них всего несколько минут назад.

– Да, это искатели правды, – подтвердил он.

Клод лишился дара речи. То, что его учитель так отчаянно пытался предотвратить, все же произошло. Пути продавца книг и Союза правды пересеклись, и теперь оставалось только молиться, чтобы Союз правды не пострадал.

– Вас понял. Прямо сейчас я нужен своим людям. Долг обязывает меня остаться. Могу ли я прийти днем и помочь вам разобраться с ними? – вежливо поинтересовался Клод.

– Разумеется, – понимающе кивнул Линь Цзе.

После обмена любезностями разговор подошел к концу. Линь Цзе окинул внимательным взглядом банду воришек и наконец посмотрел на Вуда – единственного из незваных гостей, кто, судя по всему, пребывал в здравом уме, пока его подельники корчились в муках.

– Что ж, подождем, пока не приедет полиция и не заберет всех вас. А пока… у меня есть несколько вопросов – и мне нужны ответы на каждый из них.