Даты событий, происходящих в России, приводятся по юлианскому календарю (старый стиль). – Здесь и далее примеч. авт.
Титулярный советник – гражданский чин IX класса в Табели о рангах, соответствовал чину штабс-капитана, штабс-ротмистра, подъесаула и лейтенанта на флоте. Обращение: ваше благородие.
Об этом читайте в романе «Парижский след».
Действительный тайный советник – высший гражданский чин II класса в Табели о рангах Российской империи, равный полному генералу в армии и адмиралу на флоте. Обращение: ваше высокопревосходительство.
Бульвар назван в честь президента Французской республики Мари Франсуа Сади Карно (1837–1894), убитого 24 июня 1894 года в Лионе ударом стилета итальянским анархистом Санте Казерио. Преступник был казнен на гильотине в том же году, став для анархистов мучеником и символом борьбы за свободу. Бульвар и поныне носит имя президента Карно.
Сюрте (фр. Sûreté, «безопасность») – знаменитая парижская служба уголовного сыска. Официально являлась частью префектуры полиции Парижа, но в обиходе и прессе её название стало синонимом лучших детективов Франции. Основанная в 1812 году легендарным Эженом Франсуа Видоком, бывшим преступником, Сюрте славилась своими нетрадиционными методами, использованием обширной сети информаторов и внедрением агентов в преступную среду.
Эвиденцбюро (нем. Evidenzbüro, букв. Бюро учёта данных) – центральный орган военной разведки и контрразведки Генерального штаба Австро-Венгрии. Главной задачей этой секретной службы являлся сбор информации об армиях потенциальных противников (в первую очередь Российской империи) и борьба с иностранным шпионажем на территории Двуединой монархии.
«Wagons-Lits» (букв. «вагоны-кровати») – легендарная Международная компания спальных вагонов (CIWL), которая произвела революцию в путешествиях по Европе. Основанная бельгийцем Жоржем Нагельмакерсом, она впервые предложила пассажирам высочайший уровень комфорта: отдельные спальные купе, роскошные вагоны-рестораны и безупречный сервис. Путешествовать в вагоне «Wagons-Lits» в 1895 году означало принадлежать к элите, для которой не существовало границ и неудобств. Венцом творения компании стал знаменитый «Восточный экспресс».
Железнодорожная колея в Российской империи (1524 мм) была шире стандартной европейской (1435 мм), что делало невозможным сквозное движение поездов. Поэтому на границе кузова спальных вагонов приподнимали мощными домкратами прямо с пассажирами внутри и меняли под ними всю колёсную тележку, «переобувая» состав для движения по чужим рельсам.
Gare du Nord (фр.) – Северный вокзал в Париже.
Табльдот (Table d’hôte) – система питания в гостиницах или ресторанах, при которой гостям предлагается фиксированное меню из нескольких блюд по заранее установленной цене, обычно в определённые часы.
Эмиль Габорио (1832–1873) – французский писатель, один из основателей детективного жанра, автор книг о сыщике месье Лекоке.
В XIX веке в русской медицине и литературе использовалось написание и произношение «маниак». Слово восходит к древнегреческому μανία (безумие, страсть, влечение) и было заимствовано через французское maniaque. Привычная нам форма «маньяк» закрепилась в языке значительно позже.
Говуот (на ниццком диалекте gavouot) – название жителей горных районов и долин Приморских Альп, расположенных к северу от Ниццы. Исторически жители побережья так называли «горцев» или крестьян из глубинки, противопоставляя их горожанам и обитателям Ривьеры. Танец гавот (gavotte) получил свое название именно от этих людей (gavots), так как изначально был их народным танцем.
Мокко – в XIX веке так называли не современный кофейный напиток с молоком и шоколадом, а чистый, элитный сорт арабского кофе из йеменского порта Моха.
О приключениях и расследованиях Клима Ардашева в Египте читайте в романе «В тени пирамид».